Keskiviikko 20. tammikuuta.
Nimipäivää viettää Henna, Henni, Henriikka
Julkaistu 2.6.2016 00:00

Raamatusta julkaistiin emojikäännös

Viime viikolla iTunesiin ilmestyi ladattavaksi uusi, täysin erilainen versio Raamatun King James -käännöksestä. Tuoreessa käännöksessä on mukana sosiaalisesta mediasta tutuksi tulleita emojeja eli tunteita ilmaisevia hymiöitä.

ChristianToday.com kertoo, että emojikäännös on suunnattu erityisesti 1980-luvun jälkeen syntyneelle milleniaalisukupolvelle. Käännöksen tekijät, jotka esiintyvät nimensä sijaan aurinkolasein varustettuna emojina, kertovat halunneensa tehdä usein vaikealukuiseksi mielletystä Raamatusta helposti lähestyttävän.

Keltaisissa tunnekuvakkeissa heitä viehättää niiden kielirajat ylittävä luonne.

– Mahtavaa emojeissa on se, mikä myös teki niistä niin menestyksekkäitä, että niiden kautta voi välittää idean kenelle tahansa riippumatta heidän kielestään.

Tekijät toivovat, että Raamatun emojikäännös vetää kirjoitusten ääreen uusia lukijoita.

Jaa
Kansainvälisen järjestön evankelistaohjelmassa opiskeleva Matias Toivainen: ”Missio-evankelioinnissakin voidaan saavuttaa uusia alueita”
Maahanmuuttajatyö vakiintumisvaiheessa – haasteena aidon monikulttuurisuuden saavuttaminen
Maailma mullistui – mitä nyt? Moni löytää poikkeuksellisesta vuodesta 2020 myös hyvää
Joulun hyvä uutinen
       www.facebook.com/ristinvoitto/ 

  Ristin Voitto, Aikamedia Oy © 2016






Yhteystiedot      Sivuston luvaton kopiointi kielletty!